Opšti uslovi poslovanja
Opšti uslovi poslovanja
Kompanija
System Design doo
Bajči Žilinskog 7
21000
Srbija
§ 1 Obim odredbi i uslova
Sledeći uslovi prodaje, iznajmljivanja, plaćanja i usluge važe isključivo za naše isporuke i usluge. Opšti uslovi i odredbe naših ugovornih partnera neće biti prihvaćeni ako su u suprotnosti sa ovim opštim uslovima. U tačkama koje nisu obuhvaćene ovim Opštim uslovima, primenjuje se dispozitiv i odstupanja od ovog u Opštim uslovima naših ugovornih partnera takođe neće biti prihvaćena. Odstupanja od ovih Opštih uslova i usmenih dogovora stupaju na snagu tek nakon pismene potvrde.
§ 2 Ponuda i zaključivanje ugovora
Ostajemo obavezni na legalno potpisane pisane ponude 30 dana osim ako nije drugačije navedeno u ponudi. Procene troškova i procene troškova su označene na odgovarajući način i nisu obavezujuće. Naši zaposleni ili slobodnjaci koji su angažovani da sprovode i/ili organizuju projekat nemaju pravo da sklapaju usmene dodatne sporazume ili da daju pismena uverenja koja prevazilaze stvarni ugovor. Odstupanje od ugovorene usluge je dozvoljeno ako je to neophodno ili svrsishodno u svrhu izvršenja ugovora i ne podrazumeva značajnu promenu usluge, posebno smanjenje usluge.
Dokumenti koji pripadaju ponudi, na primer crteži, ilustracije, informacije o težini i dimenzijama, su neobavezujući osim ako nisu izričito naznačeni kao obavezujući. Zadržavamo vlasnička i autorska prava na svu dokumentaciju koja se dostavlja ugovornom partneru u vezi sa pripremom ponude i porudžbinom, kao što su kalkulacije, crteži, nacrti, planovi itd. Ovi dokumenti ne mogu biti dostupni trećim licima osim ako ugovornom partneru ne damo izričitu pismenu saglasnost da to učini.
Ako smo odbili ponudu ili nije uspostavljen ugovorni odnos, ova dokumenta se moraju vratiti bez daljeg zahteva.
§ 3 Cene i plaćanje (prodaja)
Osim ako nije drugačije dogovoreno u pisanoj formi, naše cene su franko skladište plus pakovanje, osiguranje, transport, montaža i PDV po važećoj zakonskoj stopi. Plaćanje ugovorene cene se vrši isključivo na račune navedene na našim fakturama. Odbitak gotovinskih popusta je dozvoljen samo ako je izričito dogovoreno u pisanoj formi. Osim ako nije drugačije dogovoreno, fakture dospevaju odmah nakon isporuke, usluge ili prihvatanja bez odbitaka. Kamata na zakasnela plaćanja će se obračunavati po stopi od 8% iznad odgovarajuće bazne stope godišnje. Zadržavamo pravo da tražimo odštetu koja prevazilazi ovo. Ostaju rezervisane razumne promene cena usled povećanja troškova rada, materijala i distribucije za isporuke izvršene 4 meseca ili kasnije nakon zaključenja ugovora. Naš ugovorni partner nema pravo na kompenzaciju sopstvenih potraživanja protiv naših potraživanja osim ako ove protivtužbe nismo zakonski utvrdili ili potvrdili u pisanoj formi. Ustupanje potraživanja naših ugovornih partnera protiv nas je dozvoljeno samo uz našu prethodnu pismenu saglasnost, koja se ne može neopravdano uskratiti. Ugovorni partner je ovlašćen da ostvari pravo zadržavanja samo u meri u kojoj je njegovo potraživanje zasnovano na istom ugovornom odnosu.
§ 4 Vreme isporuke i usluge (prodaja)
Početak roka isporuke koji smo odredili zahteva razjašnjenje svih tehničkih pitanja, kao i blagovremeno i uredno ispunjavanje obaveza našeg ugovornog partnera. Ovo uključuje, pre svega, obezbeđivanje neophodne dokumentacije, odobrenja i izdavanja, kao i prijem ugovorenog učešća. Dogovoreni rokovi isporuke važe pod uslovom tačne i blagovremene isporuke od strane proizvođača materijala i dobavljača usluga. Ako dođe do kašnjenja uprkos dokazanom blagovremenom naručivanju, mi nismo odgovorni za to. Odgovornost sa naše strane je isključena pod uslovom da nismo krivi prilikom izbora dobavljača i podizvođača, kao ni u slučaju neizbežnih događaja ili više sile. Ako naš ugovorni partner ne prihvati prihvatanje ili krivo prekrši druge obaveze o saradnji, imamo pravo da tražimo štetu koju smo pretrpeli, uključujući sve dodatne troškove, uključujući izgubljenu dobit. Dalja potraživanja ostaju rezervisana.
Ako dođe do kašnjenja isporuke za koje smo mi odgovorni, odgovorni smo samo ako isporuka ne može da se završi u grejs periodu od najmanje dve nedelje. Ovaj grejs period počinje kada dobijemo grejs period. Ako grejs period nije određen u pisanoj formi, naš ugovorni partner ne može da podnese potraživanja koja proizilaze iz zakašnjele isporuke. Ako naknadna isporuka ne može da se izvrši u predviđenom grejs periodu, mi smo odgovorni za paušalnu nadoknadu za kašnjenje od 0,5% vrednosti ukupne isporuke za svaku završenu nedelju kašnjenja, ali ne više od 5% od vrednujte ukupnu isporuku. Ovo se ne primenjuje ako je do kašnjenja došlo usled grubog nemara ili namere.
§ 5 Prenos rizika (prodaja)
Isporuke se vrše fabrički na rizik kupca. Ako se otprema vrši na zahtev kupca, rizik se prenosi na kupca nakon obaveštenja o spremnosti za otpremu. Isporuke će biti osigurane samo na pismeni zahtev kupca u njegovo ime i za njegov račun.
§ 6 Zadržavanje vlasništva (prodaja)
Zadržavamo vlasništvo nad isporučenim artiklom ili uslugom dok se naša faktura ne plati u potpunosti, uključujući i sva dodatna potraživanja, u slučaju plaćanja čekom ili menicom do njihovog otkupa. Kupac ne može ni da založi predmet koji je predmet zadržavanja vlasništva, niti da ga dodeli kao obezbeđenje. Preprodaja je važeća samo uz našu pismenu saglasnost. Kupac je dužan da se sa predmetom ili radom ponaša sa pažnjom sve dok vlasništvo još nije preneto na njega. Konkretno, dužan je – osim ako nije drugačije dogovoreno – da ih o svom trošku adekvatno osigura od krađe, štete od požara i vode. Ukoliko je potrebno izvršiti radove na održavanju i inspekciji, kupac to mora blagovremeno obaviti o svom trošku i prijaviti to nama. Sve intervencije trećih lica koje utiču na našu imovinu moramo nas odmah prijaviti. Na zahtev, mora nam se odobriti pristup predmetu. Obrada rezervisanog artikla se uvek vrši u naše ime, bez ikakvih obaveza za nas. Ako se rezervisana roba pomeša ili kombinuje sa drugim artiklima, naš ugovorni partner ovime ustupa svoja vlasnička ili suvlasnička prava na nas i skladištiće artikl sa komercijalnom pažnjom.
Ukoliko se rezervisana roba proda, naš ugovorni partner nam ustupa potraživanja po osnovu preprodaje u visini vrednosti rezervisane robe sa svim dodatnim pravima. Prihvatamo zadatak. Vrednost rezervisane robe je određena iznosom naše fakture plus iznos od 10%. Ako je preprodata dobra naše suvlasništvo, ustupanje potraživanja se proteže do iznosa koji odgovara vrednosti udela u našem suvlasništvu. Preprodavci mogu da isporučuju svojim kupcima samo ako rezervišu vlasništvo dok se ne izvrši puna isplata. Na naš zahtev, naš ugovorni partner mora odmah na zahtev da pruži informacije neophodne za potvrđivanje potraživanja iz gore navedenih ustupaka. Kupac nas mora odmah obavestiti o prinudnim merama trećih lica u robi ili ustupljenim potraživanjima.
§ 7 Garancija i obaveštenje o nedostacima (prodaja)
Naš ugovorni partner je dužan da odmah nakon isporuke ili prijema, najkasnije u roku od nedelju dana, proveri isporučeni artikal ili posao na nedostatke i odmah prijavi sve očigledne nedostatke, nestašice ili netačne količine kao i oštećenja u transportu. Ako propusti ovaj period obaveštenja, svi zahtevi za garanciju i kompenzaciju su isključeni. Moramo biti u mogućnosti da izvršimo popravke ili dodatne performanse najmanje tri puta. Zahtevi za naknadu štete od strane kupca iz bilo kog pravnog razloga su isključeni osim ako je drugačije određeno ovim odredbama. Ovo se posebno odnosi na posledičnu štetu. Ovo isključenje odgovornosti se ne primenjuje u slučaju namere ili grubog nemara ili u odsustvu zagarantovane imovine. Naša odgovornost prema preduzetnicima u slučaju grubog nesavesnog kršenja ugovora ograničena je na štetu koju smo predvideli u trenutku zaključenja ugovora, a najviše na naknadu u visini ugovorno ugovorene cene celokupne usluge. Zahtevi za garanciju su isključeni ako kupac nije izvršio radove čišćenja i održavanja koje preporučuje proizvođač. Kupac je odgovoran za pružanje dokaza da je ovaj posao obavljen.
§ 8 Posebni uslovi za ugovore o zakupu
Predmet ugovora su pojedinačni uređaji i sistemi navedeni u potvrdi porudžbine ili otpremnici za iznajmljivanje ili prodaju/potrošnju i/ili narudžbine za rad tehničara i/ili druge usluge. Zadržavamo pravo da zamenimo tamo navedene uređaje drugim uređajima koji imaju istu funkcionalnost.
Period zakupa se računa u danima. Počeli dani se računaju u potpunosti. Minimalni period zakupa je jedan dan. Period zakupa počinje ugovorenim danom isporuke ili vremenom isporuke iz našeg skladišta i završava se do trenutka povrata isporuke u skladište ugovorenog u narudžbini ili otpremnici.
Naknada za iznajmljivanje se zasniva na važećem cenovniku i mora se platiti bez obzira da li je oprema stvarno korišćena. Rano vraćanje opreme ne dovodi do smanjenja cene zakupa. Ukoliko nije drugačije dogovoreno, sve cene su neto plus PDV franko magacin.
Uređaji se otpremaju/prevoze o trošku i riziku iznajmljivača korišćenjem načina isporuke koji smo odabrali, osim ako zakupac izričito ne odredi konkretan način isporuke. Troškovi transportnog osiguranja sklopljenog na zahtev zakupca padaju na teret zakupca. Prenos rizika se dešava iz skladišta, čak i ako transport vršimo mi.
Preuzimanjem uređaja zakupac potvrđuje da su u savršenom stanju, funkciji i kompletnosti. Sva potrebna i/ili tražena dodatna oprema je uključena. Zakupac ima mogućnost da to proveri do trenutka prenosa rizika. Ako se kvar ne može prepoznati prilikom primopredaje ili ako nedostatak postane očigledan tek kasnije, zakupac nas mora prijaviti odmah po otkrivanju. U suprotnom, stanje predmeta za iznajmljivanje smatra se bez nedostataka.
Zakupac se obavezuje da će se sa imovinom koja se iznajmljuje pažljivo i na odgovarajući način postupati. Moraju se poštovati sve obaveze vezane za vlasništvo, korišćenje i održavanje imovine koja se iznajmljuje. Naše preporuke za održavanje, negu i upotrebu moraju se poštovati. Zakupac potvrđuje da je on ili neko koga on ovlasti upoznat sa pravilnom upotrebom imovine koja se iznajmljuje. Posebno se moraju poštovati relevantni javnopravni propisi (npr. propisi o sprečavanju nesreća/laserski sistemi, itd., propisi profesionalnih udruženja, propisi o mestu sastanka, itd.)
Ukoliko zakupac nije rezervisao servisno osoblje, ono mora da sprovede sve neophodne mere nege i održavanja profesionalno i o svom trošku.
Na zahtev zakupca, u njegovoj ponudi ćemo navesti potrebne potrebe električne energije za iznajmljeni sistem, koje zakupac mora da obezbedi o svom trošku na početku izgradnje i tokom celog perioda zakupa. Zakupac mora da obezbedi nesmetano napajanje strujom. Zakupac je odgovoran za štetu koja nastane kao rezultat nestanka struje, prekida ili fluktuacija. Čak ni sistem distribucije električne energije koji smo mi instalirali ne oslobađa zakupca ove odgovornosti.
Iznajmljeni uređaji su i ostaju naše vlasništvo. Zakupac je dužan da obezbedi predmete zakupa od gubitka i oštećenja. Davanje opreme u podzakup je dozvoljeno samo uz našu izričitu dozvolu. Zakupac mora da drži uređaje u svom neposrednom posedu i da ih koristi samo na ugovorenim lokacijama.
Serijski brojevi, tablice proizvođača ili druge identifikacione oznake postavljene na predmet iznajmljivanja ne smeju se ukloniti, prekriti ili iskriviti na bilo koji način. Zakupac nam omogućava da proverimo uređaje u bilo kom trenutku.Prodaja i zalaganje su zabranjeni. Moramo biti odmah obavešteni o bilo kakvoj zapleni, zahtevima trećih strana ili gubitku. Zakupac snosi sve nastale intervencije.
Iznajmljivač je odgovoran za svu štetu (npr. gubitak, krađu, prouzrokovane nedostatke, štetu u transportu, lične povrede, štetu od požara i vode, neispravno napajanje, vremenske prilike, zagađenje, itd.) na imovini koja se iznajmljuje i koja je prouzrokovana opremi za iznajmljivanje i pribor od njega tokom perioda iznajmljivanja - čak i bez sopstvene krivice - nastaju njegovi gosti ili treća lica. Zakupac je takođe odgovoran za bilo kakvu slučajnu štetu ili štetu usled više sile.
U slučaju potpunog gubitka ili gubitka, zakupac mora nadoknaditi zamjensku vrijednost plus troškove nabavke bez obzira na trenutnu tržišnu vrijednost, bez obzira da li je lično odgovoran za štetu. Ukoliko se iznajmljena imovina ili njen deo ukrade, zakupac je dužan da odmah podnese policijsku prijavu i obavesti nas.
Zvučnici, lampe, audio igle, audio i video glave će biti naplaćene zakupcu po ceni koštanja ukoliko budu vraćeni neispravni.
Zakupac je dužan da pravilno i adekvatno osigura opšti rizik u vezi sa predmetnim predmetima zakupa (gubitak, krađa, šteta, odgovornost).
Pribavljanje potrebnih dozvola, koncesija, registracije AKO-a, inspekcije izgradnje, itd. kao i pokrivanje njihovih troškova je odgovornost zakupca. Zakupac obezbeđuje poštovanje svih zakonskih propisa. Napominjemo da operater mesta održavanja događaja mora da imenuje odgovarajuće kvalifikovano lice odgovorno za tehnologiju događaja u skladu sa Pravilnikom o mestu održavanja. Mi to ne obezbeđujemo automatski, čak i ako je naše servisno osoblje raspoređeno.
Odgovorni smo samo za funkcionalno stanje uređaja do trenutka prenosa rizika. Odgovornost za kašnjenje ili neizvršenje usluge, kao i za materijalnu štetu, ličnu ili finansijsku štetu koja može nastati korišćenjem iznajmljivanja postoji samo u slučajevima namere i krajnje nepažnje. Odgovornost za štetu u slučaju prekoračenja dozvoljenih nivoa zapremine je isključena. Odgovornost za posledičnu štetu koja je rezultat poremećaja u radu je isključena, kao i odgovornost za nefunkcionisanje predmeta iznajmljivanja kada je povezan sa opremom treće strane.
Zakupac je dužan da sarađuje koliko god je to moguće u slučaju prekida usluge i da svaku štetu svede na minimum. Svaki kvar u opremi za iznajmljivanje moramo odmah prijaviti. Tada nam se mora dati prilika da otklonimo kvar u opremi za iznajmljivanje ili da obezbedimo drugu, sličnu opremu za iznajmljivanje. Ako zakupac odmah ne prijavi nedostatak, neće biti zahteva za smanjenje. Poremećaji u izvršenju ne oslobađaju zakupca da poštuje obaveze preuzete ugovorom o zakupu, a posebno plaćanje cene zakupa. Ako je zakupac obradio imovinu za iznajmljivanje ili izvršio izmene, garancija zbog nedostataka na imovini za iznajmljivanje je isključena. Ako se imovina za iznajmljivanje pregleda na zahtev zakupca i ne otkriju se nikakvi nedostaci, zakupac nam mora nadoknaditi sve troškove nastale usled toga.
Ako zakupac samostalno popravlja opremu za iznajmljivanje - bez naše saglasnosti ili konsultacija - on je odgovoran za svaku nastalu štetu. Kupac je takođe odgovoran za štetu prouzrokovanu nepravilnim radom, transportom ili promenom lokacije.
Zakupac se obavezuje da će nas obeštetiti i zaštititi od svih potraživanja trećih lica koja se podnesu protiv nas povodom ili u vezi sa iznajmljivanjem opreme. Ovo takođe uključuje troškove koje stanodavac ima za odbranu od tužbi trećih lica.
Legitimni zahtev za naknadu štete od strane zakupca ograničen je na iznos cene zakupa. Isključuju se svi dalji zahtevi zakupca mimo ovoga. Sva ograničenja odgovornosti stanodavca važe i za treća lica. Namirenje štete se vrši isključivo pod uslovima i odredbama zakupodavca.
Napominjemo da se moraju poštovati relevantni propisi o zaštiti od buke. Obično nudimo uređaje za zaštitu od buke uz naknadu. Ako zakupac ovo ne prihvati, oslobodiće nas svih potraživanja trećih lica prema nama zbog kršenja zaštite od buke. Nismo odgovorni - osim ako zakupac ne koristi uređaje za zaštitu od buke koje nudimo - ako se događaj mora otkazati ili period zakupa mora biti skraćen zbog policijskih ili službenih naloga. Ako je neko treće lice povređeno ili na drugi način oštećeno zbog kršenja propisa o zaštiti od buke, zakupac će nas obeštetiti u slučaju potraživanja trećeg lica, osim ako smo posebnim ugovorom dobili nalog da poštujemo propise o zaštiti od buke. . Ovo takođe važi, a posebno ako zakupac sledi uputstva izvođača, a ona nisu u skladu sa uobičajenim propisima.
§ 9 Usluge (iznajmljivanje)
Ako ugovor uključuje usluge kao što su isporuka, montaža, tehničari i/ili drugo osoblje, demontaža, sakupljanje itd., važe i sledeći ugovori:
Zakupac mora da obezbedi nesmetan prolaz i isporuku potrebnih prevoznih sredstava. Za vreme trajanja ugovora moraju se obezbediti i odgovarajuća parking mesta. Zakupac je odgovoran za sve nastale troškove, čak i ako ih napravimo mi, a da to od nas nije traženo.
Stanar mora osigurati da se osoblje hrani. Ako se to ne uradi, biće naplaćen obrok od 25 evra po osobi dnevno. Ako je određena paušalna dnevna stopa za osoblje, to je za period do najviše 10 sati. Ako je prekovremeni rad potreban iznad ovog, biće naplaćen po 1/10 dnevne stope plus doplata za prekovremeni rad. Zakupac mora da obezbedi nadzor i bezbednost opreme i osoblja za iznajmljivanje tokom celog perioda. Ovo se takođe odnosi na vreme postavljanja, probe, događaja i demontaže, vremena neupotrebe i noću. Osoblje stanodavca izričito ne preduzima ovaj nadzor.
Zakupac preuzima punu odgovornost za priključne tačke koje su dodeljene nama ili našim zaposlenima i pomoćnicima za postavljanje visećih konstrukcija, čak i ako su ih zakupcu dodelila treća lica. Za svaku štetu nastalu usled nedovoljne nosivosti odgovara zakupac.
Zakupac obezbeđuje kompetentnu kontakt osobu koja je ovlašćena da daje uputstva tokom celog perioda projekta.
Oprema se postavlja i koristi u skladu sa lokalnim uslovima, tehničkim mogućnostima i uputstvima uprave lokacije događaja. Obećana vremena montaže i demontaže su samo približna.
Ako se usluge pružaju izvan radijusa od 75 km od naše lokacije, mora se obezbediti noćenje za svaku osobu po potrebi (jednokrevetna soba).
§ 10 Otkazivanje / raskid (zakupnina)
Zakupac ima pravo da pismeno otkaže nalog za zakup u skladu sa sledećim propisima (otkazivanje).
Za obaveštenje o raskidu potrebno je da pismeni obrazac bude efikasan. U slučaju otkazivanja u roku od dva dana pre početka najma, plaća se celokupna naknada. U slučaju prevremenog otkazivanja, ugovorena ukupna naknada se smanjuje na sledeći način:
do 30 dana pre početka perioda zakupa 5% od ukupne naknade
do 14 dana pre početka perioda zakupa 10% od ukupne naknade
do 7 dana pre početka perioda zakupa 20% od ukupne naknade
do 2 dana pre početka perioda zakupa 50% od ukupne naknade
Prijem otkaznog pisma je odlučujući za vreme otkazivanja. Možemo da raskinemo ugovor bez obaveštenja ako se finansijska situacija zakupca značajno pogoršala, ako zakupac koristi iznajmljene stvari u suprotnosti sa ugovorom, ako zakupac ne plati zakupninu ili ako nastupi viša sila onemogućava nam pružanje usluga.
Imamo pravo da raskinemo ugovor i odustanemo od ugovora u slučaju povećanog i/ili nepredviđenog rizika. Ovo takođe važi, a posebno ako zakupac ne preduzme mere koje služe ili bi služile bezbednosti posetilaca ili drugih uključenih strana, posebno u skladu sa građevinskim ili policijskim propisima, ili ako su otkriveni nedostaci za koje je odgovoran zakupac koje može ugroziti zdravlje ili ugroziti život trećeg lica, ili je zakupac prikrio okolnosti koje su važne za procenu opasne situacije i/ili opreme proizvodnje i/ili naših zaposlenih ili pomoćnika.
§ 11 Isporuka (iznajmljivanje)
Ugovor o terminu zakupa podleže mogućnošću blagovremene isporuke. Ako poštovanje datuma zakupa postane nemoguće zbog okolnosti za koje smo odgovorni, zakupac može odustati od ugovora. Isključen je zahtev za naknadu štete. Delimične isporuke i usluge su dozvoljene.
Nepredviđeni događaji za koje nismo odgovorni, bez obzira da li se dešavaju kod nas ili kod nekog od naših dobavljača, kao što su štrajkovi, blokade, oštećenja udesa, smetnje u radu, službeni nalozi, poteškoće u nabavci materijala, itd., daju nam pravo da se povučemo iz ugovor o zakupu ili da započne ugovor o zakupu, isključujući potraživanja zakupca za naknadu štete period zakupa da se odloži za vreme trajanja prevencije.
§ 12 Povraćaj imovine koja je iznajmljena
Zakupac nam mora odmah vratiti opremu za iznajmljivanje o svom trošku i riziku nakon isteka perioda zakupa.
Predmeti za iznajmljivanje moraju biti vraćeni kompletni, organizovani i čisti. Iznajmljeni predmeti vraćeni prljavi biće očišćeni o trošku zakupca. Obaveza vraćanja se takođe odnosi na neispravnu opremu za iznajmljivanje. Ako se imovina za iznajmljivanje ne vrati u ispravnom stanju, zakupac mora da plati stanodavcu punu cenu zakupnine za vreme potrebno za održavanje, ne dovodeći u pitanje dalje zahteve za naknadu štete.
Ukoliko dolazak opreme kod nas bude odložen nakon prvobitno planiranog perioda zakupa, cena zakupa će biti preračunata u skladu sa tim. Kompletna dnevna kirija će se naplaćivati po danu po važećem cenovniku. U slučaju kašnjenja u povratku, zakupac takođe mora nadoknaditi stanodavcu svu nastalu štetu.
Ako se zakupac po povratku odriče učešća u popisu iznajmljene imovine, priznaje popis koji smo uradili. Uzimanje imovine za iznajmljivanje ne potvrđuje da je predata bez nedostataka. Zadržavamo pravo da izvršimo detaljnu proveru u roku od tri radna dana.
§ 13 Uslovi plaćanja, kašnjenje u plaćanju (renta)
U principu, naknada za zakup se plaća kada se imovina zakupa preda. Ukoliko nije drugačije dogovoreno, fakture se plaćaju odmah po prijemu bez odbitaka. Ako je period zakupa duži od 8 dana, imamo pravo da izdajemo privremene fakture, čak i ako to nije izričito ugovoreno.
Imamo pravo da zahtevamo depozit i akontaciju od zakupca po njegovom nahođenju, čak i ako to nije izričito ugovoreno.
Default se javlja nakon datuma dospeća bez daljeg podsetnika. U slučaju kašnjenja u plaćanju, dozvoljeno nam je da odmah zabranimo dalju upotrebu iznajmljene imovine i da zahtevamo njen momentalni povratak. Ako se iznajmljena stvar ne vrati uredno uprkos zahtevu, imamo pravo da sami ili preko trećih lica koje smo naručili o trošku zakupca obezbedimo iznajmljenu stvar ili da preuzmemo u posed iznajmljenu stvar direktno protiv volje zakupca, koji je u u ovom slučaju se odriče tužbe za ometanje poseda.
U slučaju kašnjenja u plaćanju, imamo pravo da za pokriće troškova i troškova naplatimo naknade za opomene: 1. opomena 10,00 EUR, 2. opomena 15,00 EUR, 3. opomena 20,00 EUR, pored čega će se na dospeli iznos obračunavati kamata na potrebno je kasno plaćanje.
Zakupac nema pravo da prebija svoja potraživanja protiv naših potraživanja, osim ako ove protivtužbe nisu pravno utvrđene ili potvrđene od nas u pisanoj formi. Ustupanje potraživanja zakupca protiv nas je dozvoljeno samo uz našu prethodnu pismenu saglasnost, koja se ne može neopravdano odbiti. Zakupac je ovlašćen da koristi pravo zadržavanja samo u meri u kojoj je njegovo potraživanje zasnovano na istom ugovornom odnosu.
§ 14 Ograničenje odgovornosti (renta)
Naša odgovornost za štetu je ograničena na zbir ugovorene ukupne naknade, osim ako nije drugačije ugovoreno i to je dozvoljeno zakonom. Ako je ugovoren veći iznos obaveze, nastali dodatni troškovi za npr. osiguranje itd. mora snositi ugovorni partner.
§ 15 Poverljivost i saopštenja za javnost
Dokumenti, znanje i iskustvo koji se daju drugoj ugovornoj strani mogu se koristiti samo u svrhe ovog ugovora i ne mogu biti dostupni trećim licima osim ako su namenjeni da budu dostupni trećim licima ili su već poznati trećoj strani . Treća lica nisu pomoćna lica pozvana da realizuju ugovorni odnos, kao što su slobodnjaci, podizvođači itd.
Pored toga, ugovorne strane su saglasne da će čuvati poverljivost u vezi sa sadržajem ovog ugovora i informacijama dobijenim tokom njegovog izvršenja. Obaveza čuvanja poverljivosti važi i nakon prestanka ugovornog odnosa.
Saopštenja za štampu, informacije itd. koje se direktno ili indirektno odnose na našu kompaniju dozvoljene su samo nakon prethodnog pismenog dogovora.
§ 16 Zaštita podataka
Sve podatke koji se odnose na ugovorni odnos čuvaćemo uz saglasnost kupca.
Verzija od 01.03.2019